kust

kust

Han Shan


Taoïstische monnik op de
berg Hua Shan, China
**
Te midden van duizenden wolken en tienduizend beekjes,
Woont een nietsnut van een man,
Overdag zwerft hij door de groene bergen,
’s Nachts komt hij thuis en slaapt onder de steile klif.
Lente en herfst vliegen voorbij,
Maar mijn geest is vredig, stof- en waanvrij.
Hoe aangenaam dat ik verder niets nodig heb,
en stil ben als het water van een herfstrivier!*








Han Shan ('Koude Berg'), de dichter die zichzelf hier portretteert, was een Chinese kluizenaar die in de 8e eeuw in het Tien-tai gebergte in China leefde. We weten weinig over hem. Hij noemde zichzelf 'Koude Berg' naar de grot waarin hij woonde. Wel kwam hij regelmatig van de berg af en maakte hij vaak en graag gebruik van de gastvrijheid van de Kuoching tempel, gelegen aan de voet. Hij was geen actieve man die veel presteerde. Zijn leven stond waarschijnlijk haaks op wat veel westerse mensen tegenwoordig een vervuld leven noemen.


Uitzicht vanuit de grot van Han Shan
Bron: www.tangspirit.net















Wat bovenstaand gedicht ademt, is dat de turbulentie van zijn tijd hem niet meer raakt. Zijn geest is vredig, stof- en waanvrij – dit wil zeggen dat hij geen last heeft van wereldse zorgen en er geen luchtkastelen op nahoudt. Hij laat zich in zijn doen en laten niet meer leiden door wereldse zaken en bijt zich niet langer vast in tijdgebonden ideeën over wat goed en wat slecht is, over wat hoort en wat niet hoort. Hij leidt een eenvoudig leven en zorgt dat de weinige voorwaarden die hiervoor nodig zijn er ook zijn.


Toppen van Hua Shan**











*Cold Mountain – 100 poems by the T’ang poet Han-shan, translated by Burton Watson, Columbia University Press, New York, 1970. Vertaling ©RonaldHermsen.
**Deze twee foto's zijn van Lambert van der Aalsvoort en afkomstig uit
Hua Shan – Mystiek China, Lambert van der Aalsvoort, uitg. Asoka, 2005.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten